-
1 Vergütungsvereinbarung
-
2 Honorarvertrag nach Istkostenabrechnung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Honorarvertrag nach Istkostenabrechnung
-
3 Vertrag
Vertrag m 1. GEN agreement, contract, pact, treaty; 2. POL treaty, accord; 3. RECHT agreement; contract, covenant, deed (schriftliche Vereinbarung) • einem Vertrag zustimmen RECHT agree to a contract • einen Vertrag aufheben RECHT cancel a contract, rescind a contract • einen Vertrag schließen mit GEN enter into a contract with • etw. in einen Vertrag einfügen RECHT build sth into a contract (Klausel, Bestimmung, Bedingung)* * *m 1. < Geschäft> agreement, contract, pact, treaty; 2. < Pol> treaty, accord; 3. < Recht> agreement, schriftliche Vereinbarung contract, covenant, deed ■ einem Vertrag zustimmen < Recht> agree to a contract ■ einen Vertrag aufheben < Recht> cancel a contract, rescind a contract ■ einen Vertrag schließen mit < Geschäft> enter into a contract with ■ etw. in einen Vertrag einfügen < Recht> Klausel, Bestimmung, Bedingung build sth into a contract* * *Vertrag
contract, covenant, (Geschäftsabschluss) transaction, (Staatsvertrag) treaty, pact, (Übereinkommen) convention, (Urkunde) deed, instrument, document, indenture, indent, (Vereinbarung) agreement, composition, compact;
• aufgrund eines Vertrages under an agreement (indenture);
• bei Wirksamwerden des Vertrages when the contract is effected;
• durch Vertrag gebunden bound by contract;
• kraft Vertrages by virtue of a treaty;
• laut Vertrag according to (as may be required by) contract, according to the treaty;
• während der Dauer des Vertrages during the life of a contract;
• abgeänderter Vertrag modified (amended) contract;
• zugunsten der Gläubiger abgeschlossener Vertrag deed for the benefit of creditors;
• abhängiger Vertrag dependent contract;
• akzessorischer Vertrag accessory contract;
• aleatorischer Vertrag aleatory contract;
• anfechtbarer Vertrag voidable (impeachable) contract;
• annullierter Vertrag cancelled (rescinded) contract;
• aufhebbarer Vertrag determinable contract;
• mit Preisgleitklausel ausgestatteter Vertrag cost-of-living escalator contract;
• auslaufender Vertrag expiring contract;
• bedingter Vertrag conditional contract;
• befristeter Vertrag temporary contract;
• einseitig begünstigender Vertrag contract of benevolence;
• beurkundeter Vertrag special contract, contract under seal;
• bindender Vertrag binding agreement;
• wechselseitig bindender Vertrag indented deed;
• gültig bleibender Vertrag contract that can be upheld;
• dinglicher Vertrag real contract;
• einfacher (formloser) Vertrag simple contract (US), contract (agreement) under hand (Br.);
• einklagbarer Vertrag contract enforceable at law;
• nicht einklagbarer Vertrag unenforceable contract;
• einseitiger (einseitig bindender) Vertrag unilateral (naked, nude, one-sided) contract;
• entgeltlicher Vertrag onerous contract;
• beiderseits (beiderseitig) erfüllter Vertrag executed covenant (contract);
• noch nicht erfüllter Vertrag executory (unfulfilled) contract;
• ordnungsgemäß errichteter Vertrag contract drawn up in due form;
• fairer Vertrag (Minderjähriger) fair and reasonable contract;
• fehlerhafter Vertrag invalid (defective) contract;
• fester Vertrag standing contract;
• fiktiver Vertrag sham contract;
• fingierter Vertrag fictitious (sham) contract;
• formbedürftiger Vertrag specialty (formal) contract, specialty [deed];
• formfreier (formloser) Vertrag parole agreement, simple contract (US), agreement (contract) under hand (Br.);
• gegenseitiger Vertrag mutual (reciprocal) contract, (zweiseitiger) synallagmatic contract;
• gemischter Vertrag mixed contract;
• elektronisch geschlossener Vertrag electronically concluded contract;
• außerhalb der Geschäftsräume geschlossener Vertrag contract negotiated away from business premises;
• stillschweigend geschlossener Vertrag implied contract (covenant);
• lästig gewordener Vertrag burdensome contract;
• objektiv unmöglich gewordener Vertrag frustrated contract;
• halbjährlicher Vertrag six-month contract;
• kaufähnlicher Vertrag quasi contract;
• kündbarer Vertrag [de]terminable contract;
• langfristiger Vertrag long-term contract;
• laufender Vertrag continuing (standing, running) contract;
• lebenslänglicher Vertrag life contract;
• zugrunde liegender Vertrag underlying contract;
• mehrseitiger Vertrag multilateral agreement;
• mündlicher Vertrag parol agreement, oral (parol) contract;
• neuer Vertrag fresh (substituted) contract;
• nichtiger Vertrag void contract;
• notarieller Vertrag sealed contract, notarial deed, contract by speciality;
• obligatorischer Vertrag consensual contract;
• paraphierter Vertrag initialled contract;
• rechtsgültiger (rechtsverbindlicher) Vertrag valid contract, [legally] binding contract;
• amtlich registrierter Vertrag contract of record;
• schlüsselfertiger Vertrag turnkey contract;
• schriftlicher Vertrag written (literal) contract, contract in writing, covenant;
• schuldrechtlicher Vertrag personal covenant;
• schwebender Vertrag executory contract;
• seerechtlicher Vertrag marine contract;
• selbstständiger Vertrag independent contract;
• sittenwidriger Vertrag contract tainted with immorality, immoral (illegal) contract;
• teilbarer Vertrag divisible contract;
• unanfechtbarer Vertrag unavoidable contract;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract (deed);
• ungeteilter Vertrag entire contract;
• ungültiger Vertrag invalid (void) contract;
• aufgrund Gesetzes ungültiger Vertrag contract rendered void by statute;
• unmöglicher Vertrag impossible (frustrated) contract;
• unrentabler Vertrag unprofitable contract;
• unteilbarer Vertrag indivisible (entire) contract;
• einseitig unterzeichneter Vertrag inchoate agreement;
• unverbindlicher Vertrag naked (nude) contract;
• mit Treu und Glauben unvereinbarer Vertrag unconscionable contract;
• unvollständiger Vertrag incomplete contract;
• gesetzlich verbotener Vertrag contract prohibited by statute;
• einseitig verpflichtender Vertrag deed poll;
• gegen die guten Sitten verstoßender Vertrag contract offending public policy;
• vorläufiger Vertrag provisional contract, preliminary agreement;
• wechselseitiger Vertrag commutative contract;
• wirksamer Vertrag executed contract;
• wucherischer Vertrag usurious contract;
• zweiseitiger Vertrag synallagmatic (bilateral, mutual) contract, bipartite treaty;
• Vertrag über den Abschluss eines Prämiengeschäfts option contract;
• Vertrag auf der Basis zu erstattender Selbstkosten cost-reimbursement contract;
• Vertrag mit fünfzigprozentiger Beteiligung an den Mehrkosten 50: 50 share contract;
• Vertrag zugunsten Dritter third-party beneficiary contract (US), contract for benefit of a third party (in consideration of another);
• Vertrag über Entwicklungsvorhaben developmental contract;
• Vertrag über die Europäische Union (EUV) Treaty on European Union;
• Vertrag zur Festlegung des Selbstbehalts (Rückversicherungsgeschäft) surplus treaty;
• Vertrag über die Fortführung des Geschäftes unter Gläubigeraufsicht deed of inspectorship;
• Vertrag über Gegenstände des notwendigen Lebensbedarfs contract for necessaries;
• Vertrag mit vorkalkulierten Kosten target-cost contract;
• Vertrag auf Lebenszeit life[time] contract;
• Vertrag über eine geldwerte Leistung money contract;
• Vertrag über selbstständige Leistungen independent contract;
• Vertrag mit ungleichen Leistungen mixed contract;
• Vertrag über mehrere Lieferungen multiple-delivery contract;
• Vertrag eines Minderjährigen infant’s contract;
• Vertrag mit Preisfestsetzung nach den Kosten zuzüglich Verrechnung fester Zuschläge cost-plus-a-fixed-fee contract (US);
• Vertrag zur Sicherstellung des notwendigen Lebensunterhalts contract for necessaries;
• Vertrag gegen die guten Sitten contract offending public policy, immoral contract;
• Vertrag in mehreren Währungen multi-currency contract;
• Vertrag zu Zwecken der Steuerhinterziehung contract to defraud the revenue;
• Vertrag abändern to modify a contract;
• Vertrag ablehnen to disaffirm a contract;
• Vertrag abschließen to conclude (enter into) an agreement, to make (close) a contract;
• schriftlichen Vertrag abschließen to enter into a written agreement;
• Vertrag unter Druck abschließen to make a contract under duress;
• Vertrag nicht anerkennen to repudiate a contract;
• Vertrag anfechten to rescind (void, avoid) a contract;
• ungültigen Vertrag anfechten to disaffirm an invalid contract;
• Vertrag annehmen to adopt (assume) a contract;
• Vertrag annullieren to invalidate a contract (Br.);
• Vertrag automatisch annullieren to wash up a contract automatically;
• Vertrag aufheben to annul (avoid, cancel, set aside, dissolve, evacuate, reprobate, rescind) a contract, to rescind an agreement;
• Vertrag in gegenseitigem Einvernehmen aufheben to rescind a contract by mutual consent;
• Vertrag auflösen to sever a contract;
• Vertrag aufrechterhalten to keep a contract alive, to go on with a contract;
• Vertrag aufsetzen to draw up (write, prepare) a contract;
• Vertrag ausfertigen to draw up a contract;
• Vertrag aushandeln to negotiate a contract (transaction);
• Vertrag bis in die kleinsten Kleinigkeiten aushandeln to negotiate a contract in exhausting detail;
• Vertrag auslegen to interpret a contract;
• Vertrag beenden to determine (terminate, discharge) a contract;
• einem bestehenden Vertrag beitreten to intervene in an (become party to an) agreement;
• Vertrag bestätigen to affirm (ratify) a contract;
• Vertrag nicht bestätigen to disaffirm a contract;
• Vertrag als nichtig betrachten to consider a contract void;
• Vertrag brechen to break (violate) a contract;
• Vertrag genau durchlesen to read through a contract;
• Klausel in einen Vertrag einfügen to insert a clause into a contract, to embody (put) a clause in a treaty;
• Vertrag eingehen to enter into an agreement, to [make a] contract;
• Vertrag einhalten to hono(u)r a contract, to abide by an agreement;
• Vertrag entwerfen to draft a contract;
• einem Vertrag die Geschäftsgrundlage entziehen to frustrate a contract;
• Vertrag erfüllen to complete (execute, satisfy, fulfil(l), perform) a contract;
• Vertrag bis zum letzten I-Tüpfelchen erfüllen to live up to the letter of a contract;
• Vertrag für nichtig (ungültig) erklären to vitiate (invalidate) a contract, to set aside an agreement;
• durch einen neuen Vertrag ersetzen to supersede by a new contract;
• unter einen Vertrag fallen to fall within the scope of (be covered by, come under) an agreement;
• Vertrag gänzlich neu fassen to completely transform a treaty;
• Vertrag genehmigen to approbate an agreement;
• einem Vertrag gemäß handeln to act in conformity with a contract;
• aus einem Vertrag herauskommen to get out of a contract;
• aus einem Vertrag (aufgrund eines Vertrag es) klagen to sue on a contract;
• Vertrag mit vierteljährlicher Frist kündigen to denounce an agreement with three month’s notice;
• Vertrag (nicht) fristgemäß kündigen to terminate a contract by (without) notice;
• Vertrag aus wichtigem Grunde kündigen to terminate a contract for cause;
• zu einem rechtsgültigen, bindenden und gesetzmäßigen Vertrag machen to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• Vertrag ungültig machen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag nachträglich unmöglich machen to frustrate a contract;
• unter Vertrag nehmen to employ, to engage, to recruit (US), to hire (US);
• Vertrag schließen to enter into (conclude) a contract, to consummate an agreement;
• von wesentlicher Bedeutung für einen Vertrag sein to be of essence for a contract;
• im Vertrag vorgesehen sein to be provided for in a contract, to be covered by an agreement;
• auf Vertrag stützen (Klage) to sound in contract;
• Vertrag umstoßen to void (vitiate) a contract;
• Vertrag unterschreiben (unterzeichnen) to sign an agreement;
• internationalen Vertrag gesetzlich verankern to embody a treaty in law;
• Vertrag verklausulieren to put hedges in a contract;
• Vertrag verlängern to extend (prolong) a contract;
• Vertrag verletzen to violate a contract (an agreement);
• unterschriftsreifen Vertrag vorlegen to submit a contract all cut and dried, to draw up a contract for signature;
• zu einem Vertrag gezwungen werden to make a contract under duress;
• Vertrag widerrufen to revoke (rescind) a contract;
• von einem Vertrag zurücktreten to recede (withdraw from, terminate) an agreement, to rescind a contract;
• einem Vertrag zustimmen to assent to (ratify) a contract.
zusammenpfuschen, Vertrag
to huddle up an agreement. -
4 Rahmen
Rahmen m 1. COMP rack; 2. KOMM frame (Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich)); 3. GEN, FIN framework • im Rahmen von GEN within the framework of, in the context of, through* * *m 1. < Comp> rack; 2. < Komm> Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich) frame; 3. <Geschäft, Finanz> framework ■ im Rahmen von < Geschäft> within the framework of, in the context of, through* * *Rahmen
(Bereich) frame, scope, limits, (Gefüge) framework, structure, (Zeitung) box;
• außerhalb des Rahmens von jds. Vertretungsmacht beyond the scope of s. one’s express authority;
• im Rahmen von within the limits of;
• im kleinen Rahmen small-scale;
• im Rahmen eines Abkommens under an agreement;
• im Rahmen seiner [amtlichen] Aufgaben within the scope of one’s functions;
• im Rahmen der Geldmarktregulierung under its money market regulating arrangements;
• im Rahmen der Geschäftstätigkeit within the scope of the partnership business;
• im Rahmen des Geschäftsüblichen within the usual course of business;
• im Rahmen einer Sonderregelung with a special scheme;
• im Rahmen seiner Tätigkeit during the carrying out of his duties;
• im Rahmen der Vorjahresentwicklung about the same as in the previous year;
• geplanter Rahmen budgeted level;
• gesetzlicher Rahmen legal framework;
• Rahmen für Lohnerhöhungen range of wage increases;
• Rahmen einer Versicherungspolice framework of policy;
• als Rahmen dienen to serve as the setting;
• im Rahmen der Schlüsselgewalt handeln (Ehefrau) to pledge her husband’s credit for necessaries;
• im Rahmen seiner Vertretungsbefugnisse handeln to act within the scope of one’s authority;
• im Rahmen seiner Vollmachten handeln to act intra vires;
• im Rahmen seiner Arbeit liegen to fall within the scope of s. one’s work;
• im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs liegen to be incidental to the normal activity of a business;
• im Rahmen des Möglichen liegen to lie within the scope of possible events;
• im Rahmen von jds. finanziellen Möglichkeiten liegen to be within the reach of s. one’s pocket;
• im Rahmen seiner Tätigkeit liegen to fall within the scope of one's work;
• Rahmenabkommen skeleton (master, basic) agreement;
• allgemeines Rahmenabkommen general framework agreement;
• Rahmenbedingungen parameters;
• stabile politische Rahmenbedingungen stable political framework;
• unternehmerfreundliche Rahmenbedingungen favo(u)rable conditions for entrepreneurs;
• Rahmenbeschluss framework decision;
• Rahmenfrachtabkommen master freight agreement;
• Rahmenfrist basic period;
• Rahmengebühr skeleton due (fee);
• Rahmengeschichte frame story;
• Rahmengesetz skeleton bill, omnibus act;
• Rahmenkreditkontingent credit line quota;
• Rahmenkreditvertrag underlying agreement, working plan;
• Rahmenlizenz open licence (license, US);
• Rahmenorganisation skeleton organization, cadre;
• Rahmenpersonal skeleton staff;
• Rahmenpolice (Lebensversicherung) master policy;
• Rahmenprogramm framework program(me);
• festes Rahmenprogramm (Rundfunk) across-the-board program(me);
• Rahmentagesordnung skeleton agenda;
• Rahmentarif (Lohnabkommen) skeleton wage agreement;
• Rahmentarifvertrag industry-wide (master, model) agreement;
• Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen UN Framework Convention on Climate Change;
• Rahmenverbot (Gerichtsanordnung) blanket injunction;
• Rahmenvereinbarung outline agreement;
• Rahmenvereinbarung über eine neue Arbeitsorganisation abschließen to enter into framework agreements on the reorganisation of work;
• Rahmenvertrag skeleton (basic) agreement, basic contract, general pact;
• Rahmenvertragsergänzung (Zollwesen) blanket tariff supplement;
• Rahmenvorschrift general rule. -
5 Konsortialanleihe
Konsortialanleihe
syndicate loan;
• Konsortialanteil underwriting share, share in a syndicate, syndicate quota;
• Konsortialanteil übernehmen to purchase a portion of a new issue;
• Konsortialaufwendungen underwriting expense;
• Konsortialbank underwriting (syndicate, member) bank;
• federführende Konsortialbank (Anlagenfinanzierung) lead manager;
• Konsortialbeteiligung underwriting share (participation), syndicate participation (US), partnership in a syndicate;
• Konsortialbeteiligungen (Bilanz) syndicate holdings;
• Konsortialbildung syndication;
• Konsortialführer[in] leading underwriter, consortium leader, (Bank) originating banker (house), leading bank;
• Konsortialführung syndicate management;
• Konsortialführung haben to lead a syndicate;
• Konsortialgebühr (kurzfristig finanzierter langfristiger Kredit) management fee;
• Konsortialgeldbeträge joint account money;
• Konsortialgeschäft business on joint account, underwriting (syndicate) business, (einzelnes) syndicate operation (transaction);
• Konsortialgeschäfte (Bank) syndicate banking;
• multinationale Konsortialgeschäfte international multibank syndications;
• Konsortialgewinn underwriting (syndicate) profit;
• Konsortialgründung organization of a syndicate;
• Konsortialgruppe underwriting (syndicate) group;
• Konsortialhilfe consortium aid;
• Konsortialkonto joint (syndicate, participation) account;
• Konsortialkredit joint (syndicate) credit, syndicate (participation, US) loan;
• Konsortialkreditgeber joint creditors;
• Konsortialkreditnehmer joint borrowers;
• Konsortialkreditsatz syndicated lending rate;
• Konsortialmakler co-broker;
• Konsortialmitglied syndicate member, syndicator, underwriter, underwriting house, purchaser, consortium partner;
• führendes Konsortialmitglied syndicatee, leading underwriter;
• Konsortialprovision spread, underwriter’s commission, purchase commitment;
• Konsortialquote underwriting share, syndicate quota;
• Konsortialsitzung underwriter’s meeting;
• Konsortialspesen underwriting fee;
• Konsortialverpflichtungen (Bilanz) underwriting (purchase) commitments;
• seine Konsortialverpflichtungen voll erfüllen to take up the remainder of one’s underwriting obligations;
• Konsortialvertrag underwriting contract (agreement), syndicate agreement. -
6 Übernahmebedingungen
Übernahmebedingungen
conditions of acceptance, (Konsortium) underwriting conditions;
• Übernahmebescheinigung (Spediteur) confirmatory note (US);
• Übernahmebeschluss (AG) take-over resolution;
• Übernahmebetrag (Börse) subscription quota;
• Übernahmegarantie (Emission) underwriting guarantee;
• Übernahmegebühr (Effekten) take-over tax, underwriting fee;
• konsortiales Übernahmegegenangebot machen to make an underwritten share counterbid;
• zweifelhafte Übernahmegeschäfte take-over manoeuvres (Br.) (maneuvers, US);
• Übernahmegesellschaft finance company;
• Übernahmegesetz adoptive act;
• Übernahmegruppe buyout group;
• Übernahmekandidat take-over candidate;
• Übernahmekonnossement received-for-shipment bill of lading;
• Übernahmekonsortium take-over consortium, [underwriting] syndicate, underwriters, underlying (original) syndicate (US), (Versicherungsgeschäft) board company;
• Übernahmekonsortium für nicht abgesetzte Bezugsrechte standby underwriter;
• Übernahmekonsortium für Obligationen (Pfandbriefe) bonding underwriters;
• Übernahmekurs negotiation (underwriting, take-over) price, transfer price (rate) (Br.);
• Übernahmekursfestsetzung transfer pricing;
• Übernahmepreis contract (purchase, negotiation, take-over, taking-over) price, (EU) target price;
• Übernahmeprovision underwriting commission;
• Übernahmerichtlinie takeover law;
• Übernahmerisiko take-over risk;
• Übernahmeschein certificate of receipt, sales licence (Br.) (license, US);
• Übernahmespesen underwriting fee;
• Übernahmespezialist corporate raider;
• Übernahmesyndikat underwriting syndicate;
• Übernahmeversuch take-over move;
• Übernahmevertrag acquisition (take-over) agreement, (Effektenemission) underwriting contract (agreement);
• Übernahmevorschlag buyout proposal. -
7 Kreditsituation
Kreditsituation
credit situation;
• Kreditsonderkonto special loan account;
• Kreditspanne credit margin;
• Kreditsperre lending stop, freezing of credit, loan embargo;
• Kreditspielraum credit limit (Br.) (line, US);
• Kreditspritze credit injection;
• Kreditstatus credit standing (rating, US);
• Kreditstrom flow of credit;
• Kreditsuchender applicant for credit, credit applicant (candidate);
• Kreditsumme amount (extent) of a loan (credit);
• Kreditsystem credit system, (Ratenzahlung) instal(l)ment (hire-purchase, Br., deferred-payment, US) system;
• landwirtschaftliches Kreditsystem farm credit system (US);
• Kredittäuschung obtaining money by false pretences;
• nicht in Anspruch genommener Kreditteil unused portion of a credit, credit reserves, unused credit;
• Kredittilgung repayment of a credit;
• noch nicht in Anspruch genommene Kredittranche undrawn portion of a loan;
• Kreditübereinkommen credit agreement (arrangement);
• Kreditüberschreitung overdrawing of an account, overdraft;
• Kreditüberspannung overexpansion of credit, (generell) credit inflation;
• [staatliche] Kreditüberwachung control of an advance, credit control;
• Kreditüberwachungsstelle credit-control authority;
• Kreditüberziehung overdrawing of an account, overdraft;
• Kreditüberziehungsprovision overdraft commission;
• Kreditumfang extent of a credit;
• Kreditunterlagen credit files;
• Kreditunterlagen mit gefälschten Angaben false papers;
• Kreditunterlagenprüfung checking credit, audit for credit purposes, credit rating (US);
• gemeinnütziger Kreditverein remedial loan society;
• gewerblicher Kreditverein industrial loan society;
• Kreditvereinbarung credit (borrowing) arrangement (agreement);
• allgemeine Kreditvereinbarungen (GATT) general arrangements to borrow;
• Kreditverein[igung] guarantee society, credit union (US), loan society (Br.);
• Kreditvergabe in Notfällen emergency credit assistance;
• Kreditverhältnis debtor-creditor relation;
• Kreditverhandlungen loan talks;
• Kreditverkauf credit sale (Br.), sale of merchandise on credit;
• Kreditverkäufe in offener Rechnung credit sales on open accounts;
• Kreditverkehr lending, borrowing, credit transactions;
• internationaler Kreditverkehr international lending (borrowing);
• Kreditverkehr mit dem Ausland external credit transactions;
• Kreditverknappung credit restriction (tightness, squeeze, crunch), restriction (stringency) of credit;
• Kreditverlängerung extension of a loan, credit extension;
• Kreditverlängerung gewähren to extend a credit;
• Kreditverlust credit (loan) loss;
• Kreditvermittler financial agent, loan broker;
• Kreditvermittlungsbüro credit agency;
• Kreditvermittlungscourtage packing fee;
• Kreditversicherung loan (credit, bad debts, guarantee, Br., guaranty, US) insurance;
• Kreditversicherungsgesellschaft credit insurer, credit insurance company;
• Kreditversicherungspolice credit insurance policy;
• Kreditversorgung credit supply;
• Kreditvertrag credit agreement (arrangement), loan agreement;
• für Investitionszwecke im Voraus vereinbarter langfristiger Kreditvertrag standby credit agreement;
• Kreditverwaltung credit management. -
8 Preis
Preis m (Pr.) GEN charge, price, pr. • alles hat seinen Preis GEN, MGT (infrml) there is no such thing as a free lunch • die Preise frisieren BÖRSE (infrml) fake the marks, (infrml) doctor the prices • die Preise gaben nach GEN prices receded (Volumen) • die Preise sind herabgesetzt worden BÖRSE prices have been marked down • Preis (ist) Verhandlungssache rate to be agreed, r.t.b.a. • Preise hochschrauben V&M push up prices • Preise hochtreiben V&M push up prices • Preise reduzieren V&M cut prices, reduce prices, sink prices • sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen V&M price oneself out of the market • sich nach dem besten Preis umsehen V&M shop around for the best price • unter Preis anbieten V&M underprice • unter Preis angeboten V&M underpriced • unter Preis verkaufen V&M undercut • zu Preisen zwischen x und y GEN at prices ranging from x to y* * *m (Pr.) < Geschäft> charge, price (pr.) ■ alles hat seinen Preis <Geschäft, Mgmnt> there is no such thing as a free lunch infrml ■ die Preise frisieren infrml < Börse> fake the marks infrml, doctor the prices infrml ■ die Preise gaben nach < Geschäft> Volumen prices receded ■ die Preise sind herabgesetzt worden < Börse> prices have been marked down ■ Preise hochschrauben <V&M> push up prices ■ Preise hochtreiben <V&M> push up prices ■ Preise reduzieren <V&M> cut prices, reduce prices, sink prices ■ sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen <V&M> price oneself out of the market ■ sich nach dem besten Preis umsehen <V&M> shop around for the best price ■ unter Preis anbieten <V&M> underprice ■ unter Preis angeboten <V&M> underpriced ■ unter Preis verkaufen <V&M> undercut ■ zu Preisen zwischen x und y < Geschäft> at prices ranging from x to y* * *Preis
price, (Belohnung) reward, premium, (Fahrgeld) fare, (Gebühr) charge, fee, (Kosten) cost[s], expense, price, (Satz) rate, figure, (Summe) amount, sum, (Tarif) rate, tariff, charge, (Wert) value, (im Wettbewerb) prize, award;
• auf der Grundlage der Preise vom Jahr 2002 at 2002 survey prices;
• bei anziehenden Preisen in a rising market, with attractive prices;
• bei sinkenden Preisen by (with) declining prices, at prices dropping;
• bis zum Preise von as high as;
• durch überhöhte Preise aus dem Markt gedrängt priced out of the market;
• mit Preisen versehen priced, price-tagged;
• niedrig im Preis low-priced;
• um jeden Preis for love of money;
• unter [dem Selbstkosten] Preis priced below cost;
• zu erhöhten Preisen at a higher price;
• zu ermäßigten Preisen at reduced (cut) prices;
• zu bedeutend ermäßigten Preisen at a sweeping reduction;
• zu festem Preis at a firm rate;
• zu herabgesetztem Preis at a reduced price, reduced, cut-price, at reduced rates, (Taxpreis) at a damaged valuation;
• zu teuren Preisen at a high cost;
• zu überhöhten Preisen eingekauft dear-bought, bought at excessive cost;
• zu unerschwinglichen Preisen at prices beyond one’s means;
• zu unveränderten Preisen at unchanged prices;
• zu einem vereinbarten Preis at an arranged price;
• zu zurückgesetztem Preis at a reduced price;
• zu einem Preis von etwa 10 Pfund at a cost of roughly L 10;
• zum Preise von costing, at the charge (rate) of;
• zum ermäßigten Preis at a lower rate;
• zum festgesetzten Preis at the given price;
• zum amtlich festgesetzten Preis at the established price;
• zum halben Preis at half price, for half the price;
• zum niedrigsten Preis dirt-cheap;
• zum vereinbarten Preis at the understood price;
• in verbindlichen Angeboten abgegebene Preise prices quoted in tenders;
• [vertraglich] abgemachter (abgesprochener, abgestimmter) Preis settled (stipulated) price, price agreed upon [by arrangement];
• abweichende Preise diverging prices;
• von der Preisliste abweichender Preis irregular price;
• überhöhter, vom Kunden akzeptierter Preis class price;
• allerniedrigster Preis rock-bottom price;
• amtlicher Preis official price;
• nicht amtlicher Preis (Börse) sidewalk price (US);
• angebotener Preis price offered;
• verbindlich angebotene Preise prices quoted in tenders;
• angegebener (angesetzter) Preis quoted price;
• auf der Rechnung angegebener Preis invoice[d] price;
• angehobener Preis advanced price;
• angemessener Preis reasonable (fair, adequate, equitable) price;
• annehmbarer Preis fair rate (price), reasonable price (terms);
• ansteigende Preise increasing prices;
• anziehender Preis attractive price;
• nachstehend aufgeführte Preise prices specified below;
• augenblicklicher Preis market price;
• vertraglich ausbedungener Preis price agreed upon, contract price;
• ausgehandelte Preise prices negotiated;
• ausgemachter Preis settled price, price agreed upon;
• ausgesetzter Preis offered price;
• ausgezeichneter Preis marked price;
• auskömmlicher Preis paying price;
• äußerster Preis rock-bottom (close, bedrock) price, cut rate, lowest computation (possible price), (Auktion) knockdown price;
• künstlich beeinflusster Preis manipulated price;
• vor Verkaufsbeginn von der Konkurrenz bekannt gegebener Preis open price;
• äußerst niedrig berechneter Preis rock-bottom price;
• bescheidene Preise moderate prices;
• vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
• beweglicher Preis elastic (flexible) price;
• bewirtschafteter Preis administered price;
• billiger Preis budget (moderate, low) price;
• bisheriger Preis previous rate;
• cif-Preis cif price;
• davonlaufende Preise prices running away;
• Herstellungs- und Generalkosten deckender Preis overhead price;
• nicht die Selbstkosten deckender Preis losing price;
• stark divergierende Preise wide prices;
• doppelter Preis (Anzeige) double rate;
• durchschnittlicher Preis average price;
• echter Preis commercial price;
• effektiver Preis real (actual) price;
• eingefrorene Preise frozen prices, price rigidity;
• eingependelter Preis established price;
• einheitlicher Preis uniform (standard) price;
• empfohlener Preis reference (suggested, recommended) price;
• über das Lohnniveau emporschnellende Preis prices outsoaring the wages;
• enormer Preis huge (ruinous) price;
• erhöhter Preis increased (inflated, higher, enhanced) price;
• ermäßigter Preis reduced (short, cut) price;
• Sicherungsvorschuss erschöpfender Preis (Termingeschäft) exhaust price;
• [tatsächlich] erzielter Preis price obtained, actual price;
• exorbitanter Preis exorbitant price;
• fakturierter Preis invoice[d] price;
• fallende Preise dropping (sagging, declining, receding, falling-off) prices;
• feste Preise standing (fixed, flat, steady) prices, (Schaufenster) no abatement (discount, reduction);
• fester Preis fixed (firm, standing) price;
• künstlich festgelegter Preis administered price;
• vertraglich festgelegter Preis stipulated price;
• festgesetzter Preis stated (fixed) price;
• amtlich festgesetzter Preis administered (controlled) price, price as fixed by the authorities;
• vertraglich festgesetzter Preis fixed contract price;
• fingierter Preis fictitious price;
• Frei-Grenze-Preis free-at-frontier price;
• Preis freibleibend, freibleibender Preis price subject to change without notice;
• friedensmäßige Preise prices at peace-time level;
• früherer Preis previous price;
• gangbarer Preis prevailing price;
• gängiger Preis salable price;
• garantierter Preis guaranteed price;
• gebotener Preis offer, bid (offered) price;
• gebundener Preis fixed (fixed-selling, maintained, controlled) price, (Einzelhandel) fixed (minimum) resale price, (Kartell) fixed cartel price;
• geforderter Preis asked price, charge;
• gegenwärtiger Preis ruling (current, prevailing, actual, market) price;
• künstlich gehaltener Preis pegged price;
• mit einem Index gekoppelter Preis index-linked price;
• gelenkter Preis controlled price;
• geltender Preis prevailing (ruling) price;
• augenblicklich geltender Preis ruling (present, going, market, current) price;
• in der ganzen Industrie geltender Preis industry-wide price;
• genauester Preis nearest price;
• genehmigter Preis approved price;
• genormter Preis standardized price;
• gepfefferte Preise steep prices;
• zu geringer Preis underrated price;
• gestaffelter Preis graduated (scheduled) price;
• gesteuerter Preis manipulated price;
• gestoppter Preis stop price;
• gestützter Preis pegged (support[ed]) price;
• gesunkener Preis reduced (diminished, dropped, sagged) price;
• gewöhnlicher Preis customary charge, common price (charge);
• für den Fortschritt gezahlter Preis price paid for progress;
• gleitender Preis price subject to amendment, escalation (sliding-scale) price;
• [augenblicklich] gültiger Preis going (current, market) price;
• allgemein gültiger Preis allround price;
• im internen Verrechnungsverkehr gültiger Preis internal price;
• günstige Preise favo(u)rable terms (prices);
• günstiger Preis favo(u)rable (attractive) price;
• sehr günstiger Preis highly concessional price;
• halber Preis half price;
• handelsüblicher Preis market (ruling) price;
• herabgesetzter Preis reduced (marked-down, cut rate) price;
• nicht herabgesetzter Preis full price;
• heraufgesetzter Preis put-up (marked-up) price;
• hochgestochener Preis high-flying price;
• höchster Preis ceiling (maximum) price, price ceiling;
• hoher Preis long (high, advanced) price;
• besonders hoher Preis extra high price;
• entschieden zu hohe Preise definitely too high prices;
• unverhältnismäßig hoher Preis excessive price;
• inflationistische (inflationäre) Preise inflationary prices;
• inländischer Preis domestic (home-market) price;
• jetzige Preise current prices;
• kalkulierter Preis calculated price;
• äußerst kalkulierter Preis rock-bottom price;
• niedrigst kalkulierter Preis bargain level;
• scharf kalkulierter Preis price cut very fine, cut-rate (close) price;
• knappheitsbedingter Preis scarcity price;
• konkurrenzfähiger Preis competitive (keener) price;
• nicht konkurrenzfähiger Preis uncompetitive price;
• konkurrenzloser Preis unrival(l)ed (unmatched) price;
• konstante Preise constant prices, price stability;
• kostendeckender Preis price covering the costs of production;
• kriminelle Preise cutthroat prices;
• laufender Preis ruling price;
• zugrunde zu legender Preis price to be considered;
• leidlicher Preis fairly good price;
• letzte Preise previous rates;
• letzter Preis lowest limit (price);
• limitierter Preis limited price;
• lohnender (lukrativer) Preis remunerative (paying) price;
• manipulierter Preis managed (manipulated) price;
• marktentscheidender Preis key price;
• marktgängige Preise usual market prices;
• marktgemäßer (marktgerechter) Preis fair market price;
• marktkonformer Preis full economic price;
• mäßiger Preis moderate (reasonable) price;
• minimaler Preis minimum price;
• mittlerer Preis average price;
• mörderischer Preis cutthroat (ruinously high) price;
• nachbörsliche Preise street (kerb) prices (Br.), outside (curb, US) prices;
• nachfragebedingter Preis demand-led price;
• nachgebende Preise easing (falling, sagging, receding) prices;
• niedriger Preis low price, undercharge;
• äußerst niedrige Preise keen prices;
• niedrigster Preis bottom ( lowest possible, minimum) price, bargain level;
• nomineller Preis nominal price;
• notierter Preis market (quoted, listed, US) value;
• fortlaufend notierter Preis consecutively quoted price;
• obiger Preis above quotation;
• optischer Preis charm price;
• ortsüblicher Preis customary (local) price;
• populäre Preise popular prices;
• psychologische Preise psychological price [point];
• purzelnde Preise tumbling prices;
• reduzierter Preis reduced (short, cut) price;
• äußerst reduzierter Preis lowest [possible] rate;
• reeller Preis fair (moderate) price;
• regulärer Preis regular price;
• regulierter Preis administered price;
• richtiger Preis adequate price;
• rückgängige Preise dropping (sagging, declining) prices;
• rückläufige Preise retrograde (receding, declining, falling, drooping) prices;
• ruinöser Preis ruinous (cutthroat) price;
• saisonbedingter Preis seasonal price;
• in die Höhe schnellende Preise soaring prices;
• ganz schöner Preis smart price (coll.);
• schwacher Preis weak price;
• schwankende Preise varying (fluctuating) prices;
• sinkende Preise sagging (declining, falling) prices;
• solider Preis moderate (fair) price;
• spekulativer Preis speculative price;
• spottbilliger Preis ridiculously low price;
• stabiler Preis steady (stable, settled, stationary, firm, sticky, US) price;
• starrer Preis rigid price;
• stehender Preis fixed price;
• steigende Preise increasing (rising, advancing) prices;
• langsam steigende Preise creeping prices;
• schnell steigende Preise soaring (booming) prices;
• sprunghaft steigende Preise soaring prices;
• subventionierter Preis subsidized (support[ed], pegged) price;
• nicht subventionierter Preis full economic price;
• tatsächlicher Preis actual price;
• tragbarer Preis reasonable price;
• überhöhter Preis class (stiff, coll., excessive, exaggerated, prohibitive) price;
• künstlich überhöhte Preise inflated (artificially high) prices;
• übermäßiger Preis exorbitant price;
• übersetzter Preis exaggerated (overcharged) price;
• üblicher Preis market (current, customary) price, customer charge;
• unabhängiger Preis free price;
• vom Lieferort unabhängiger Preis uniform delivered price (US);
• unangemessener Preis unreasonable price;
• unbescheidener Preis unreasonable price;
• unbeschränkter Preis unlimited price;
• unelastischer Preis rigid price;
• unerhörter Preis fabulous price;
• unerschwinglicher Preis prohibitive price;
• ungebundener Preis free (uncontrolled) price;
• unterschiedliche Preise discriminating prices;
• unterschwelliger Preis submarginal price;
• untragbare Preise prohibitive prices;
• unveränderte Preise unchanged rates (prices);
• unverbindliche Preise prices subject to alteration (without commitment);
• unverschämter Preis steep (outrageous, exorbitant) price;
• völlig unzulänglicher Preis inadequate price;
• verbindlicher Preis operative price;
• [vertraglich] vereinbarter Preis price agreed upon [by arrangement], stipulated (agreed, contract) price;
• vertretbarer Preis comparable price;
• volkstümlicher Preis popular price;
• voller Preis full price;
• vorgeschriebener Preis administered price;
• vorheriger Preis previous price;
• vorteilhafte Preise attractive prices;
• weichende Preise sagging (declining, retroactive, falling) prices;
• wettbewerbsfähiger Preis competitive price;
• willkürlicher Preis arbitrary price;
• zivile Preise moderate (reasonable) prices, moderate charges;
• auf den Höchstpreis zurückgesetzter Preis rollback price (US);
• Preis bei der Anlieferung landed cost;
• Preis für eine doppelseitige Anzeige in Heftmitte center- (centre-, Br.) spread price;
• Preis für vierfarbige Anzeigen 4-colo(u)r rate;
• Preis laut gültigem Anzeigentarif rate-card price;
• Preis bei Barzahlung cash price;
• Preis in Bausch und Bogen allround (overhead) price;
• Preise einschließlich Bedienung (Restaurant) terms inclusive of service;
• Preise unter Berücksichtigung der Qualität prices adjusted to quality;
• Preis frei Bestimmungshafen landed cost (price);
• Preis zur Einführung eines Produktes early-bird price;
• Preis per Einheit unit price;
• Preis für den Endverbraucher price for the ultimate consumer;
• Preise für Endverbraucher incl. Mehrwertsteuer (Mwst.) prices inclusive of VAT;
• Preis ab Erzeuger factory price;
• Preise der Erzeugnisse product (producer’s) prices;
• Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse agricultural (farm) prices;
• Preis ab Fabrik factory-gate price;
• Preis des trockenen Gedecks (Hotel) price of the dinner excluding wine; Preis
• einschließlich Gemeinkosten overhead price;
• Preis frei Grenze (EU) free-to-frontier price;
• Preis für Güter und Dienstleistungen cost of goods and services;
• Preis zweiter Hand secondhand price;
• Preis frei Haus delivered-in price, in-the-mail price;
• Preis einschließlich aller Kosten allround price;
• Preis einschließlich (incl.) sämtlicher Kosten bis zum Schiff, Preis frei Längsseite Schiff free alongside ship price, price free alongside ship;
• Preis ab Lager ex-store price; Preis
• einschließlich Lieferkosten delivered price;
• Preis für künftige Lieferung forward (terminal, Br.) price;
• Preis bei sofortiger Lieferung price ex store, spot quotation;
• Preis eines Markenerzeugnisses brand price;
• Preise verstehen sich einschließlich Mehrwertsteuer prices include value-added tax (VAT);
• Preis für greifbare Mengen spot price;
• Preise bei Mengenabnahme prices shaded for quantities;
• Preis mit Mengenrabatt quantity (multi-unit, Br.) price;
• Preis einschließlich Porto und Verpackung price inclusive of postage and packing;
• Preise für eine Produktfamilie price combination (Br.);
• Preis bei Ratenzahlung hire-purchase (Br.) (time, deferred-payment, US) price;
• Preis außerhalb der Saison off-season price;
• Preis ab Schacht pithead price;
• Preis ab Speicher ex-warehouse price;
• Preis für Stromverbrauch electricity rate;
• Preis pro Stück unit price;
• Preise nach dem Tarif tariff rates;
• Preis für Termingeschäfte futures price (US);
• Preis für Übernachtung und Frühstück price for bed and breakfast;
• Preis unverzollt price ex tax;
• Preis ist Verhandlungssache price is a matter for negotiation;
• Preis ohne Verpackung price excluding packing;
• Preis ab Versandbahnhof at-station price;
• Preise für Vorsteuerabzugsberechtigte prices exclusive of VAT;
• Preis für unverzollte Ware im Zolllager in-bond price;
• Preis auf dem Weltmarkt world price;
• Preis ab Werk price ex works, trade (factory) price;
• Preis unter dem Wert underprice;
• Preis für Wiederverkäufer discount price;
• Preis ab Zeche pithead price;
• Preise in Zeiten der Hochkonjunktur boomtime prices;
• Preise abbauen to cut (reduce) prices;
• Preis abflachen to flatten prices;
• vom Preis abhandeln to obtain a reduction;
• zum alten Preis ablassen to charge the old price;
• Preise absprechen to settle prices;
• jem. einen Preis für etw. abverlangen to charge s. o. a price for s. th.;
• auf die Preise abwälzen to pass on prices;
• vom Preis abziehen to knock off the price;
• Preise angeben to quote (state) prices;
• äußersten Preis angeben to quote the outside price;
• Preise auch in Euro angeben to mark prices also in euros;
• Preise wahrheitsgemäß angeben to state prices truthfully;
• Preise angleichen to adjust prices;
• Preise schrittweise angleichen (EU) to approximate prices progressively;
• Preise anheben to jack up (coll.) (increase) prices;
• Preise anpassen to adjust (align) prices;
• Preis ansetzen to price;
• im Preis aufschlagen to go (run) higher, to put on the price;
• hohe Preise aufzwingen to corner;
• Preis aushandeln to negotiate a price;
• Preis ausmachen to agree upon a price;
• Preis aussetzen to put a premium (prize) on;
• Preis für jds. Kopf aussetzen to put a price on s. one’s head;
• mit einem Preis auszeichnen to distinguish with a prize;
• mit einem höheren Preis auszeichnen to mark up;
• Preise beeinflussen to influence prices;
• seinen Preis beibehalten to hold its price;
• in einem Wettbewerb den ersten Preis bekommen to obtain the first prize in a competition;
• etw. zu einem exorbitanten Preis bekommen to obtain s. th. at a ransom price;
• Preis berechnen to arrive at (calculate) a price;
• alten Preis berechnen to charge the old price;
• jem. einen zu hohen Preis berechnen to overcharge s. o.;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices;
• Preis bestimmen to fix (go into, determine) a price;
• angemessenen Preis für etw. bezahlen to buy s. th. for what it is worth;
• doppelten Preis bezahlen to pay double the price;
• Preis bieten to offer a price;
• angemessenen Preis bieten to bid a fair price;
• Preise durcheinander bringen to put a crimp in prices (sl.);
• Preis davontragen to carry the day (away the bell), to take the cake;
• Preise drücken to bring (run, beat, coll.) down (bang) prices, to cut off prices;
• Preise einfrieren to freeze prices (US);
• sich auf einen Preis einigen to agree upon a price;
• Preis empfehlen to recommend (suggest) a price;
• sich durch überhöhte Preise den Markt entfremden to price o. s. out of the market;
• Preis erfragen to enquire about the price;
• Preis erhöhen to advance (raise, put up, increase, spike) a price;
• Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
• Preise immer weiter erhöhen to pyramid prices;
• sich nach dem Preis erkundigen to ask (enquire about) the price;
• Preis ermäßigen to bring down (decrease) a price;
• Preis ermitteln to arrive at a price;
• Preis erreichen (erzielen) to realize (obtain, reach) a price;
• bessere Preise erzielen to secure higher prices;
• im Preis fallen to sag in price, to depreciate;
• um den Preis feilschen to haggle over (about) the price;
• Preis festlegen (festsetzen, feststellen) to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariff;
• Preis amtlich festlegen (festsetzen) to establish a price;
• Preise entsprechend dem amtlichen Preisindex festsetzen to gear prices to formulas based on government price indexes;
• als Preis fordern to charge (name) a price, to tax (US);
• nach dem Preis fragen to enquire about (ask) the price;
• Preise freigeben to release (decontrol) prices;
• Preis genehmigen to approve of a price;
• Preis gewinnen to obtain (win) a prize;
• ersten Preis auf einer Landwirtschaftsausstellung gewinnen to take the first prize at an agricultural show;
• höchste Preise bei einem Wettbewerb gewinnen to win top hono(u)rs in a competition;
• seinen Preis haben to have a certain value;
• Auswirkungen auf die Preise haben to have repercussions on prices;
• verschiedene Preise haben to differ in price;
• auf Preise halten to stick to prices;
• sich weitgehend an die festgesetzten Preise halten to keep as near as possible to the prices quoted;
• sich im Preis halten to hold up its price;
• Preis auf einer amtlich festgesetzten Höhe halten to freeze a price (US);
• Preise niedrig halten to keep prices down, to hold down prices
• Preise stabil halten to hold the line on prices;
• Preis herabdrücken to bring (force) down (depress, send, squeeze down) the price;
• Preis herabsetzen to abate (sink, bring down, mark down) a price, to cheapen;
• Preise stark herabsetzen to chop prices;
• Preise stillschweigend herabsetzen to cut prices on the quiet;
• Preis heraufsetzen to put up (increase) a price;
• Preise herauftreiben to jump up prices;
• Preise herunterdrücken to bring (force, send, squeeze) down (screw) prices;
• mit dem Preis heruntergehen to reduce the price;
• Preis herunterhandeln to get a price reduced, to beat down a price (coll.);
• Preise hinaufschrauben to level (screw, send) up prices, to rig the market;
• Preise hinauftreiben to boost prices;
• Preise hochhalten to keep prices up;
• Preis hochschrauben to screw up (lift) prices;
• Preise hochtreiben to boost (puff up) prices, to bull (rig, Br.) the market;
• sich einen Preis holen to land a prize (coll.);
• Preis kalkulieren to arrive at (make out, calculate) a price;
• Preise schärfstens kalkulieren to cut prices to the minimum;
• Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
• zu festen Preisen kaufen to buy firm (on the scale);
• etw. zu herabgesetzten Preis kaufen to buy s. th. at a bargain;
• unter Preis kaufen to underbuy;
• völlig unsinnigen Preis kosten to cost prohibitively high;
• Preise lenken to control prices;
• unter dem Preis losschlagen to sell under value, to let go under price;
• zu jedem Preis losschlagen to sell at a sacrifice;
• Preis mindern to reduce a price;
• [vom] Preis nachlassen to take off the (make an allowance upon, make a reduction in, abate a) price;
• Preis nennen to indicate (name) a price;
• mit der Ladenkasse den Preis notieren to ring up the price;
• Preis realisieren to obtain a price;
• Preis reduzieren to lower (reduce) a price;
• Preis regulieren to control a price;
• nicht auf den Preis sehen not to consider the price;
• mit einem Preis einverstanden sein to be willing to pay a price;
• im Preis konkurrenzfähig sein to be competitively priced;
• Preis senken to lower (reduce) a price;
• Preis drastisch senken to slash a price dramatically;
• Preise durch Subventionsmaßnahmen senken to roll back prices (US);
• im Preise sinken to look down[wards], to run off;
• Preise stabilisieren to stabilize prices;
• im Preis stehen to be worth;
• hoch im Preis stehen to command a high price;
• im Preis steigen to increase (advance, enhance, go up) in price, to get (run) up, to bull;
• im Preis steigern to raise price;
• Preise stützen to peg (buttress, support, US) prices;
• Preise in die Höhe treiben to drive up the prices, to bid up [prices], to rig the market;
• Preise überbieten to outbid prices;
• amtlich festgelegten Preis überschreiten to sell s. th. above the established price;
• Preise unterbieten (verderben) to undercut (cut s. one’s) prices;
• Preis vereinbaren to agree upon (negotiate) a price;
• über einen Preis verhandeln to negotiate a price;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell at a fixed price;
• etw. zum halben Preis verkaufen to sell s. th. half-price;
• zu höheren als den amtlich festgesetzten Preisen verkaufen to sell above the established prices;
• zu niedrigerem Preis verkaufen to sell under value, to undersell;
• über Preis verkaufen to sell s. th. above the established price;
• unter Preis verkaufen to sell under price;
• zu einem vernünftigen Preis verkaufen to sell at a reasonable rate;
• Preis verlangen to demand a price;
• zu hohen Preis verlangen to overprice;
• während der Saison enorm hohe Preise verlangen to stick it on during the busy season;
• zu hohe Preise für eine Lieferung verlangen to overcharge goods;
• mit einem Preis versehen to price;
• Preise verteilen to distribute (present) the prizes;
• im Preise billiger werden to decline in price;
• zu wettbewerbsfähigen Preisen von der landwirtschaftlichen Bevölkerung erzeugt werden to be produced at competitive prices by the farming population;
• durch hohe Preise vom Markt verdrängt werden to be priced out of the market;
• ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• im Preis zurückgehen to be on the decline;
• Preise gelten nur bei postwendender Bestellung prices valid subject to immediate acceptance;
• Frühstück ist im Preis einbezogen the terms are inclusive of breakfast;
• die Preise sind ins Bodenlose gesunken the bottom has fallen out of the market;
• der Preis spielt keine Rolle price is no object;
• der Preis unterliegt einem Rabatt von fünf Prozent the price is subject to a discount of five percent;
• Preise ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Preisabbau price cut, cut in (cutting of, fall in, decline in, reduction of, lowering of) prices;
• Preisabfall decline in prices;
• Preis abkommen, Preisabmachung price[-fixing] agreement;
• staatliches Preisabkommen price code (Br.);
• Preis- und Förderungsabkommen (OPEC) agreement on pricing and production;
• Preisabnahme fall (drop, decline) in prices;
• Preisabrede price [-fixing] agreement, pricing arrangement;
• Preisabschlag discount, allowance, price deduction (reduction), abatement;
• jem. einen Preisabschlag einräumen (gewähren) to allow a reduced price to s. o., to make an allowance on the (a reduction in) price;
• durchschnittlicher Preisabschlag von 3% bei hundert Grundnahrungsmitteln erzwingen to trim 3% on average off the prices of some 100 basic items;
• Preisabschwächung easing (sagging) of prices, price weakness;
• Preisabsprache price agreement (arrangement, scheme), (Kartell) price fixing;
• verbotene Preisabsprache illegal price fixing;
• Preisabstand disparity in prices, margin;
• Preisabstufung graduation of prices;
• Preisabweichung price (value) variance, price difference;
• Preisaktion price action;
• Preisänderung price change (variance, modifications, alterations), alteration in price;
• Preisänderungen vorbehalten subject to alterations, prices subject to change without notice;
• relative Preisänderung proportionate change in price;
• Preisänderungsklausel repricing clause;
• Preisänderungsmitteilung price-change slip;
• Preisanfrage inquiry as to price, price inquiry, request for quotation. -
9 Agentur
Agentur f GEN agency, agcy* * ** * *Agentur
[commission] agency, agency business (office), factorship, representation, representative office, (Zweigniederlassung) branch [office];
• Europäische Agentur European Agency;
• vorgeschobene Agentur (Werbung) house agency;
• Agentur mit umfassendem Dienstleistungsangebot full-service shop;
• Agentur für europäische Forschungskoordination European Research Coordination Agency (Eureca);
• Agentur für Industriewerbung industrial agency;
• Agentur für Öffentlichkeitsarbeit public-relations firm;
• Agentur für die Vermittlung von Hotelangestellten hotel employment agency;
• Agentur für Zeitarbeit interim employment agency;
• Agenturbewerbung agency application;
• Agenturerfahrung agency experience (background);
• Agenturetat agency budget;
• Agenturgeschäft agency business;
• Agenturkosten agency fee (expenses);
• Agenturleiter agency manager;
• Agenturleitung handling an agency;
• führende Agenturleute agency executives;
• Agenturmannschaft agency team;
• Agenturprovision agency commission;
• Agenturtätigkeit agency service;
• Agenturvergütung agency [service] fee;
• Agenturvertrag agency agreement (contract);
• Agenturvertreter agency representative;
• Agenturwesen agency world (field). -
10 fest
fest I adj 1. BANK fixed, non-variable; 2. GEN stable, steady, permanent, pegged; 3. WIWI firm, pegged • ein festes Angebot machen GEN make a firm offer • in festem Zustand befindlich GEN solid-state • in fester Decke gebunden MEDIA casebound (Buch) • ohne feste Grenze GEN open-ended • ohne festen Termin FIN, GEN (frml) sine die • ohne festen Wohnsitz RECHT without permanent residence, of no fixed abode fest II adv GEN steadily, firmly, permanently • fest angelegt BANK, FIN illiquid, tied up • fest daran glauben, dass GEN be firmly convinced that, stand firm in the belief that • fest tendieren BÖRSE firm • fest umrissen GEN specific (Ziel)* * *adj 1. < Bank> fixed, non-variable; 2. < Geschäft> stable, steady, permanent, pegged; 3. <Vw> firm, pegged ■ ein festes Angebot machen < Geschäft> make a firm offer ■ in festem Zustand befindlich < Geschäft> solid-state ■ in fester Decke gebunden < Medien> Buch casebound ■ ohne feste Grenze < Geschäft> open-ended ■ ohne festen Termin <Finanz, Geschäft> sine die frml ■ ohne festen Wohnsitz < Recht> without permanent residence, of no fixed abodeadv < Geschäft> steadily, firmly, permanently ■ fest angelegt <Bank, Finanz> illiquid, tied up ■ fest daran glauben, dass < Geschäft> be firmly convinced that, stand firm in the belief that ■ fest tendieren < Börse> firm ■ fest umrissen < Geschäft> Ziel specific* * *fest
(beständig) stable, permanent, (Börse) firm, steady, (sicher) fast, proof, (solide) firm, solid, fixed;
• etw. fester (Börse) cheerful;
• sehr fest (Börse) strong, buoyant;
• fest abgemacht definitely agreed upon, for sure;
• fest angelegt (Kapital) tied (locked, Br.) up;
• fest angestellt permanently appointed, on the establishment;
• fest besoldet salaried;
• fest mit Remissionsrecht outright purchase with right to return;
• fest abmachen to fix up, to settle finally;
• fest abschließen to make a bargain, to finalize a deal;
• fest anbieten to offer firm;
• Kapital fest anlegen to lock (Br.) (tie up) capital;
• fest bleiben to stick to one’s guns, (Börse) to maintain a firm attitude, to keep (remain) steady;
• weiterhin fest bleiben (Börse) to continue to rule high;
• fest bei seiner Meinung bleiben to stand one’s ground, to stick to one’s guns;
• fest eröffnen (Börse) to open steady;
• fest kaufen to buy outright;
• fest offerieren to offer firm;
• fest schließen (Börse) to close firm, to show a good tone;
• sehr fest sein (Börse) to be strong;
• fest angestellt sein to be in regular work, to be on the establishment, to draw a fixed salary;
• fest verkaufen to sell outright;
• fest werden (Börse) to stiffen, to harden, to [turn] firm, to become firm;
• fest zusammenhalten to stick together;
• feste Abmachung binding agreement;
• fester Akkordlohnsatz permanent piece rate;
• festes Angebot firm offer (bid), positive offer;
• in festem Angestelltenverhältnis stehen to be on the regular staff (establishment);
• feste Anlagen fixed assets;
• feste Ansichten settled opinions;
• feste Anstellung permanent position (appointment);
• fester Anteil stated proportion;
• feste Arbeit steady work;
• fester Auftrag standing order;
• ohne feste Beschäftigung without a permanent occupation;
• feste Börse firm (steady) market;
• festes Börsentermingeschäft time bargain, future deal;
• fester Einband stiff cover;
• fest es Einkommen, feste Einkünfte stable (regular, settled) income;
• festes Gebot firm bid;
• feste Gebühren fixed dues;
• festes Gehalt fixed (straight) salary;
• festes Geld time money, fixed (time, US) deposit;
• fest angelegtes Geld tied (locked-up, Br.) money;
• feste Haltung (Börse) firmness;
• festes Honorar general retainer;
• feste Kapitalanlage lockup of capital (Br.);
• feste Kosten fixed charges, overhead expenses, overheads;
• feste Kundschaft regular (steady) customers;
• fester Kurs fixed price;
• feste Meinung settled conviction;
• fester Preis firm (standing, set, fixed) price, fixed (flat) fee, (Schaufenster) no reductions;
• festes Preisgefüge stable price structure;
• feste Preisgrenzen firm limits;
• auf feste Rechnung kaufen to buy outright;
• zu festen Sätzen at fixed rates;
• fester Schluss (Börse) steady closing;
• feste Stellung permanent position, perch;;
• feste Übernahme (Konsortium) underwriting guarantee;
• fester Umrechnungskurs direct exchange;
• fester Verkauf firm sale;
• festes Verteilungsverhältnis fixed ratio;
• fester Vertrag standing agreement;
• fester Wohnsitz settled abode, permanent abode (residence);
• ohne festen Wohnsitz of no fixed abode;
• feste Zusage firm commitment.
abgenommen, fest
(Emissionsgeschäft) underwritten firm.
eingebunden, fest
case-bound. -
11 Taxe
Taxe f 1. BÖRSE appraised value; 2. GEN estimate, estimated price, valuation; 3. STEUER tax; 4. VERSICH agreement of insured value, loss to be paid; 5. WIWI tax* * *f 1. < Börse> appraised value; 2. < Geschäft> estimate, estimated price, valuation; 3. < Steuer> tax; 4. < Versich> agreement of insured value, loss to be paid; 5. <Vw> tax* * *Taxe
valuation, appraisement, appraisal, rate, estimate, (Abgabe) duty, (Auktion) knock-down price, (Gebühr) charge, valuation fee, (Taxi) [taxi]cab, motorcab, hack (US);
• nach der Taxe as per tariff;
• Taxe eines Geschäftsgrundstücks business property appraisal;
• Taxe über dem Wert overvaluation;
• Taxe unter dem Wert undervaluation;
• Taxe aufstellen to draw up a valuation;
• Taxe bestellen to call (order) a cab (a taxi);
• einer Taxe unterliegen to be subject to a tax;
• nach Taxe verkaufen to dispose at a valuation;
• unter der Taxe verkaufen to sell at a reduced price (discount). -
12 Depot
Depot n (Dep.) 1. BANK securities account, safe-custody account; 2. GEN, IMP/EXP, LOGIS, WIWI depot, dept., storehouse, warehouse, whse* * *n (Dep.) 1. < Bank> securities account, safe-custody account; 2. <Geschäft, Imp/Exp, Transp, Vw> depot (dept.), storehouse, warehouse (whse)* * *Depot
deposit[ory], (Bank) safe-custody account (Br.), custodianship account (US), securities portfolio, (Lagerhaus) store, storehouse, warehouse, (Lagerplatz) depot, dump, (Bus) garage, (Safe) safe, strongroom, safe deposit (US);
• als Depot on deposit;
• im Depot verwahrt kept on deposit;
• gemeinschaftliches Depot alternate deposit;
• gesperrtes Depot blocked (frozen, US) deposit;
• lebendes Depot register of securities (Br.), securities book (Br.) (register, US);
• Not leidendes Depot securities in abeyance;
• offenes Depot open deposit;
• totes Depot securities ledger (Br.);
• gemeinschaftlich oder einzeln verfügbares Depot joint deposit;
• verschlossenes Depot packed (vault, safe) deposit;
• Depot unter Streifband general deposit;
• Depot für unverzollte Ware bonded warehouse;
• Depot zu vermieten deposit on lease;
• im Depot aufbewahren to hold for safekeeping, to hold in safe custody;
• Wertpapiere ins Depot einliefern to deposit securities for safe custody (Br.) (custodianship, US);
• Depot errichten to create a store;
• etw. ins Depot geben to place s. th. on deposit;
• etw. bei einer Bank in Depot geben to deposit s. th. with a bank;
• Möbel ins Depot geben to store furniture;
• Depots unterschlagen to embezzle trust funds;
• Depotabteilung [safe-]custody department (Br.), customers’ securities department (US);
• Depotaufbewahrung safe custody (Br.) (keeping);
• Depotauszug statement of deposited securities (Br.), statement of custodianship account (US);
• Depotbank deposit (depositary, US) bank, (Kapitalanlagegesellschaft) custodian bank, deposit company (Br.);
• Depotbank mit Beschränkungen in der Annahme von Depots limited depositary (US);
• als Depotbank für eine Kapitalanlagegesellschaft fungieren to have safe custody of securities of a unit trust (Br.);
• Depotbescheinigung safe-custody receipt (Br.), deposit slip (receipt) (US);
• Depotbestand deposit holdings;
• Depotbuch securities ledger (Br.), safe deposit register (US);
• Depotbuchhaltung securities department;
• Depoteinrichtungen einer Bank coffers of a bank;
• Depotempfangsbescheinigung safe-custody receipt (Br.), deposit slip (US);
• Depotentgegennahme acceptance of deposits;
• Depotformular form of proxy;
• Depotgarantie depository bond;
• Depotgebühr safe-custody charges (Br.), safe-deposit (Br.) (custodianship, US) fee;
• Depotgegenstände articles left for safe custody;
• Depotgeschäft deposit banking, deposit[ing] business, safe-custody business (Br.);
• Depotgeschäfte safe-custody transactions (Br.), custodianships (US);
• Depotgesetz Protection of Depositors Act (Br.);
• Depotinhaber depositor;
• Depotkonto deposit (safekeeping, US, safe-custody, Br.) account, (Kapitalanlagegesellschaft) custodianship account (US);
• lebendes Depotkonto securities ledger;
• Depotmiete safe-deposit rent;
• Depotmieter renter of a safe;
• Depot quittung, Depotschein balance ticket, certificate of deposit (US), deposit slip (receipt), safe-custody receipt (Br.), custodianship receipt (US), security deposit receipt (US), deposit warrant;
• Depotquittungsabschnitt safe-custody receipt counterfoil, (Lagerschein) warehouse warrant;
• Depotschiff storeship;
• Depotstelle depository for securities;
• Depotsteuer bank deposit tax (US);
• Depotstimmrecht proxy rights;
• Depotstimmrechtsermächtigung proxy power;
• Depotstücke safe-custody items (Br.);
• Depottestament will in custody;
• Depotumbuchung transfer of shares (stocks, US);
• Depotunterlagen deposit records;
• Depotunterschlagung embezzlement of trust money;
• Depotverlust forfeiture of deposit;
• Depotverpfändung pledging (hypothecation, US) of securities;
• Depotversicherung deposit (safe-deposit box) insurance;
• Depotvertrag safe-custody contract (Br.), trust deed (Br.), custodian agreement (US). -
13 Einfuhr
Einfuhr f (Einf.) IMP/EXP, WIWI import, imp., importation, imp. (Zoll)* * ** * *Einfuhr
import[ation], imports, import trade;
• bei der Einfuhr when imported;
• vorübergehend zur Einfuhr zugelassen passed for temporary importation;
• Einfuhren goods imported;
• ausländische Einfuhren imports from abroad;
• billige Einfuhren low- (cut-) priced imports;
• gewerbliche Einfuhren commercial and industrial imports;
• kontingentfreie Einfuhren non-quota imports;
• kontingentierte Einfuhren quota imports;
• liberalisierte Einfuhren liberalized imports;
• sichtbare Einfuhr visible imports;
• symbolische Einfuhr token imports;
• übermäßige Einfuhr overimportation;
• unentgeltliche Einfuhr imports free of payment;
• unmittelbare Einfuhren direct imports;
• unsichtbare Einfuhr invisible imports;
• zollfreie Einfuhr free import (entry), duty-free admission;
• vorübergehend zollfreie Einfuhr admission temporaire;
• zollpflichtige Einfuhren dutiable imports;
• mengenmäßig unbegrenzt zulässige Einfuhr liberalized import;
• Einfuhr und Ausfuhr imports and exports;
• sichtbare Einfuhr und Ausfuhr visible items of trade;
• Einfuhr von Fleisch aus Drittländern import of meat from third countries;
• Einfuhr zum eigenen Gebrauch home-use entry;
• freie Einfuhr zum sofortigen persönlichen Gebrauch bestimmter Waren free consumption entry;
• Einfuhr von Konsumgütern consumer imports;
• Einfuhr aus Nicht-EU-Ländern import from non-member countries;
• Einfuhr auf Partizipationsrechnung import on joint account;
• Einfuhr embryonaler Stammzellen import of embryo stem cells;
• Einfuhr unter Zollvermerkschein entry under bond;
• Einfuhr im Zollvormerkverfahren temporary import;
• Einfuhren begünstigen to encourage imports;
• Einfuhr beschränken to reduce imports;
• Einfuhr drosseln to curb imports;
• Einfuhren erhöhen to increase imports;
• Einfuhr kontingentieren to fix import quotas;
• Einfuhr liberalisieren to decontrol imports;
• Einfuhrabgabe levy (surcharge) on imports, import levy, countervailing excise (import) duty, tax on importation (Br.);
• Einfuhragent import agent, importer;
• Einfuhranstieg increase of imports;
• plötzlicher (rasanter) Einfuhranstieg jump upsurge in imports;
• Einfuhrantrag import application;
• Einfuhrartikel articles of importation, imported articles, importations;
• [nicht] kontingentierte Einfuhrartikel [non-]quota imports;
• Einfuhraufschlag import markup;
• Einfuhr-Ausfuhrbank Export-Import Bank of Washington (US);
• Einfuhr ausgleichsabgabe, Einfuhrausgleichssteuer import equalization fee (tax, US);
• Einfuhrausnahmetarif protective tariff;
• Einfuhr bedarf, Einfuhrbedürfnisse import requirements;
• Einfuhrbedürfnisse verringern to damp down import demands;
• Einfuhrbeglaubigung documentation of imports;
• Einfuhrbegrenzungsabkommen import limitation agreement;
• Einfuhrbegünstigung encouragement of imports;
• Einfuhrbelebung uptrend in imports;
• Einfuhrbescheinigung import clearance, clearance inwards. -
14 Import
Import m (Imp.) IMP/EXP, WIWI import, imp., importation, imp.* * *m (Imp.) <Imp/Exp, Vw> import (imp.), importation (imp.)* * *Import
import [trade], importation;
• billige Importe cut-price (low-priced) imports;
• kontingentierte Importe rationed imports;
• kreditierte Importe imports on credit;
• subventionierte Importe subsidized imports;
• übermäßige Importe overimportation;
• unsichtbare Importe invisible imports;
• zollfreie Importe [duty-]free imports;
• zeitweilig zollfreie Importe temporary admissions;
• Importe unter Zollvormerkschein entry under bond;
• Importe beschränken to reduce imports;
• Importe drosseln to curb imports;
• Importe kontingentieren to fix import quotas;
• Importe liberalisieren to decontrol imports;
• sich Importe sichern to book imports;
• Importabgabe import surcharge (levy);
• Importabgaben endgültig abschaffen to liquidate import duty;
• Importabschluss import contract;
• Importabteilung import department;
• Importagent import agent;
• Importakkreditiv import letter of credit;
• Importanstieg increase of (jump in) imports;
• Importantrag import application;
• Importartikel articles of importation, imported articles (stocks), imports;
• nicht kontingentierte Importartikel non-quoted imports;
• Importaufschlag import markup;
• Importausgleichsabgabe import equlization fee (tax, US);
• Importbedarf import requirements;
• Importbegrenzungsabkommen import limitation agreement;
• Importbeihilfen import subsidies;
• Importbescheinigung import certificate (clearance), clearance inwards;
• Importbeschränkungen selective import restrictions;
• verschärfte Importbeschränkungen erlassen to tighten import restrictions;
• Importbestimmungen import regulations;
• Importbewilligung import authorization (licence);
• Importbuchhändler import-trade bookseller;
• Importdeklaration import declaration, entry inwards, bill of entry (Br.);
• Importdrosselung restriction (curb) of imports;
• Importeinschränkungen limitation of imports;
• Importembargo import ban, embargo on imports;
• Importerklärung entry (declaration) inwards, bill of entry (Br.);
• Importerleichterungspolitik policy of easing imports. -
15 Post
Post f 1. KOMM (AE) mail, (BE) post; post office, PO (Amt); 2. COMP e-mail • per Post versenden KOMM send by post* * *f 1. < Komm> mail (AE), post (BE), Amt post office (PO) ; 2. < Comp> e-mail ■ per Post versenden < Komm> send by post* * *Post
post, (Br.), mail (US), (Postamt) post office, (Postdienst) postal (mail) service, (Postsachen) letters, mail (US);
• durch die Post by post;
• mit der ersten Post by the first mail (US) (delivery, Br.);
• mit getrennter Post under separate cover;
• mit gewöhnlicher Post by surface mail (Br.);
• mit gleicher Post with the same mail, by the same post;
• mit der heutigen Post by today’s post (mail);
• mit umgehender Post by return of post (mail);
• per Post by post (mail);
• abgehende Post outgoing post (mail);
• ausgebliebene Post mail due;
• ausgehende Post outgoing (departing) mail;
• beschädigte Post damaged mail;
• betriebsinterne Post interoffice mail;
• eingehende Post incoming (arriving) mail (post);
• elektronische Post (Computer) electronic (e-) mail;
• erste Post morning delivery (mail);
• [nicht] durch Freistempler freigemachte (freigestempelte) Post [non-]metered mail;
• herausgehende Post outgoing mail;
• heutige Post today’s post (mail);
• zugestellte Post delivered mail;
• abends zugestellte Post late-fee post;
• noch nicht zugestellte Post undelivered mail;
• Post auf dem Land- bzw. Seeweg surface mail;
• Post abfertigen (erledigen) to dispatch the post (mail);
• Post abholen to pick up the mail;
• Brief bei der Post aufgeben to post (mail) a letter at the post office;
• bei der Post aufliefern to post, to mail;
• Post aufmachen to open the letters (mail);
• Post befördern to carry mail;
• mit der Post befördern to post, to mail;
• mit der Post bestellen to order by mail;
• eingegangene Post erledigen to attend to (go through) the correspondence;
• Post expedieren to forward the mail;
• zur Post geben to [send by] post, to mail;
• zur Post gehen to go to the post office;
• auf der Post verloren gehen to get lost in the mail;
• mit der zweiten Post kommen to come by the second delivery;
• Post öffnen to open the mail (letters);
• mit der Post senden (schicken) to dispatch (forward, send) by post, to mail;
• mit der Post zustellen to deliver by mail;
• Postabfertiger mailing (dispatching) clerk, mailer;
• Postabfertigung dispatch of mail;
• Postabfertigungssstelle postal (mailing) room;
• Postabholung collection of letters (mail);
• Postabkommen postal agreement (treaty);
• Postablage postal rack;
• Postabonnement postal subscription;
• Postabschnitt coupon, stub, postal receipt;
• Postabteilung mailing department;
• Postadressbuch city (business) directory, post-office guide;
• Postadresse post-office address;
• Postagentur sub post office, post-office substation. -
16 Transfer
Transfer m COMP, PERS, LOGIS, WIWI transfer* * *m <Comp, Person, Transp, Vw> transfer* * *Transfer, bargeldloser
cashless money transfer;
• Transfer von Devisen foreign-exchange transfer, transfer of foreign exchange;
• Transfer von Kapital transfer of capital;
• Transfer von Vermögenswerten resources transfer;
• Transferabkommen transfer agreement;
• Transferagent [für die Umschreibung von Wertpapieren] transfer agent;
• Transferbegünstigter transferee, remittee;
• Zahlungs- und Transferbeschränkungen exchange restrictions on payments and transfers;
• Transferdienste transfer service;
• Transfereinkünfte transfer income;
• Transfergarantie transfer guarantee;
• Transfergebühr (Wertpapiere) transfer (registration) fee, cost of transfer;
• Transfergenehmigung transfer permit. -
17 erfüllen
I v/t1. auch fig. fill ( mit with); der Raum war mit Lärm / einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise / pervaded by an exquisite aroma; i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge / Stolz etc. her words filled him with anxiety / pride etc., what she said left him very worried / made him ( oder his heart) swell with pride etc.; die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2. jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy s.o., fulfil(l) s.o.; meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc.) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc.) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l); das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job); den Tatbestand der Nötigung etc. erfüllen JUR. constitute ( oder meet the definition of) coercionII v/refl come true, be realized* * *(ausfüllen) to prepossess; to fill; to imbue;(entsprechen) to comply with; to meet; to come up to; to answer;(erledigen) to acquit; to honour; to honor; to discharge; to perform; to fulfill; to fulfil; to carry out* * *er|fụ̈l|len [ɛɐ'fʏlən] ptp erfü\#llt1. vtHass/Liebe/Ekel etc erfüllte ihn — he was full of hate/love/disgust etc, he was filled with hate/love/disgust etc
Freude erfüllte ihn — his heart was full of or filled with joy
er/sein Leben war von einem starken Pflichtgefühl erfüllt — he/his life was impregnated with a strong sense of duty
es erfüllt mich mit Genugtuung, dass... — it gives me great satisfaction to see that...
2) (= ausführen, einhalten) to fulfil (Brit), to fulfill (US); Bedingungen to meet, to comply with, to fulfil(l); Wunsch, Bitte to fulfi(l), to carry out; Pflicht, Aufgabe to fulfil(l), to carry out, to perform; Erwartungen to come up to, to fulfil(l); (JUR ) Soll to achieve; Plan to carry through; Formalitäten to comply with; Zweck, Funktion to serveerfüllst du mir einen Wunsch? — will you do something for me?
See:2. vr(Wunsch, Voraussagung) to be fulfilled, to come trueals er diesen Titel bekam, hatte sich sein Leben erfüllt — when he received this title his life had reached fulfilment (Brit) or fulfillment (US)
3. vi (JUR)to discharge one's debts* * *1) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) answer2) (to act in the way that someone else has commanded or wished: You must comply (with her wishes).) comply3) (to carry out or perform (a task, promise etc): He always fulfils his promises.) fulfil4) (to satisfy (requirements): He fulfilled all the requirements for the job.) fulfil5) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honour* * *er·fül·len *I. vt1. (ausführen)welche Funktion erfüllt sie im Betrieb? what is her function in the company?mein altes Auto erfüllt seinen Zweck my old car serves its purpose2. (durchdringen)▪ jdn \erfüllen to come over sbvon Ekel erfüllt wandte sie sich ab filled with disgust she turned away3. (anfüllen)▪ etw \erfüllen to fill sthdas Giftgas erfüllte das ganze Gebäude the poisonous gas filled the whole buildingmöge sich dein Wunsch \erfüllen! may your wish come true!* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *A. v/t1. auch fig fill (mit with);der Raum war mit Lärm/einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise/pervaded by an exquisite aroma;i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge/Stolz etc her words filled him with anxiety/pride etc, what she said left him very worried/made him ( oder his heart) swell with pride etc;die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2.jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy sb, fulfil(l) sb;meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l);das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job);B. v/r come true, be realized* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *v.to comply v.to fulfil v.to perform v.to preoccupy v.to prepossess v. -
18 Abschlusseinheit
Abschlusseinheit
(Börse) even (full, US) lot;
• Abschlussergebnis result for the year, operating result, (Versicherungsgesellschaft) underwriting result;
• Abschlussexamen leaving examination, (Abitur) finals (US), graduation from high school (US);
• Abschlussexamen an der Handelsschule commercial examination;
• Abschlussformalitäten beim Grundstückskauf real-estate closing, completion;
• Abschlussformel (Brief) complimentary close;
• Abschlussgebühr closing fee, sales charge, (Bank) bank charges;
• Abschlussgeschäft beim Aktienkauf stock transfer deal;
• Abschlussjahr (Inserat) contract (contractual) year, (Kalenderjahr) legal year;
• Abschlusskonto profit and loss summary account;
• Abschlusskosten acquisition costs, (Versicherung) initial expenses;
• Abschlusskurs sales (closing) rate, closing price;
• Abschlusskursus terminal course;
• Abschlussmeldung (Umsatzsteuer) final declaration;
• Abschlussnota contract note (Br.);
• Abschlussposten closing item;
• Abschlussprämie sales premium;
• Abschlussprobebilanz post-closing trial balance;
• Abschlussprovision [sales, new business, final] commission, (Effektenkommission) underwriting commission, (Generalvertreter) overriding commission, (Versicherung) acquisition commission;
• Abschlussprüfer auditor;
• Abschlussprüfung graduation, commencement, final examination, finals, (Revision) [general] audit;
• Abschlussprüfung vor der Anwaltskammer law society final examination;
• Abschlussprüfung zum Assistenten im Buchhandel assistant's leaving examination;
• Abschlussrabatt (Anzeigenplatzierung) time discount;
• Abschlussrechnung final account, (Bank) closing statement, account of settlement;
• Abschlusssaldo eines Kontos ultimate balance of an account;
• Abschlusssatz (Termingeschäft) sales rate;
• Abschlusssätze dealing rates;
• Abschlusssitzung closing session;
• Abschlussspesen bank-return (bank-balance) charges;
• Abschlussstichtag delivery date;
• Abschlusstabelle settlement sheet;
• Abschlusstag (Bankkonto) closing date, (Börse) settling day (Br.);
• erfolgreicher Abschlusstag (Börse) break-even date;
• Abschlusstermin target day, (Anleihe) closing date;
• schriftliche Abschlussvereinbarung mit dem Finanzamt closing agreement (US);
• Abschlussvergütung terminal bonus;
• Abschlussverhandlung closing;
• Abschlussverlust terminal loss;
• Abschlussvertreter factor, commission merchant;
• einzelne Abschlussverweigerung (Kartellrecht) individual refusal to deal (US);
• Abschlussvollmacht power to contract, contractual power, authority to negotiate (contract), (Gewerkschaft) bargaining power;
• Abschlussvorschriften balancing requirements;
• Abschlusswechsel [remittance per] appoint. -
19 Bereitstellungsakkreditiv
Bereitstellungsakkreditiv
stand-by letter of credit;
• Bereitstellungsfonds available (appropriation, US) fund;
• Bereitstellungsgebühr stand-by fee;
• Bereitstellungskonto appropriation account (US);
• Bereitstellungskosten stand-by charges;
• Bereitstellungskredit commitment credit;
• Bereitstellungsliste (Computer) push-up list;
• Bereitstellungsmaßnahmen earmarking transactions;
• Bereitstellungsprovision commitment commission;
• Bereitstellungsvereinbarung (Kreditlinie) stand-by agreement;
• Bereitstellungsverpflichtung (Bank) commitment;
• Bereitstellungszinsen commitment interest.Business german-english dictionary > Bereitstellungsakkreditiv
-
20 Krankenhaus
Krankenhaus
hospital, clinic;
• privat finanziertes (durch Subventionen unterhaltenes, subventioniertes) Krankenhaus hospital financed by voluntary effort, voluntary hospital (Br.);
• gemeinnütziges (öffentliches, mit öffentlichen Mitteln unterhaltenes) Krankenhaus public hospital;
• Krankenhaus des staatlichen Gesundheitsdienstes health-service hospital (Br.);
• j. in ein Krankenhaus aufnehmen to admit s. o. into hospital;
• in ein Krankenhaus einweisen to hospitalize (US);
• ins Krankenhaus kommen to sell out to the yankees (sl.);
• im Krankenhaus behandelt werden to be under treatment in hospital;
• Krankenhausarzt hospital doctor, physician to a hospital, intern;
• Krankenhausaufenthalt hospital stay, hospitalization;
• Krankenhausaufnahmevertrag hospitalization agreement (US);
• Krankenhausbedarf hospital supplies;
• Krankenhausbehandlung hospital treatment (care);
• Krankenhausbeihilfe [in-]hospital benefit;
• Krankenhausbett stiften to endow a bed in hospital;
• Krankenhauseinweisung referral to (committal to a) hospital, hospitalization (US);
• Krankenhausentlassung discharge from hospital;
• Krankenhausinsasse hospital patient, hospitaler;
• kostenlos behandelter Krankenhausinsasse ward patient;
• Krankenhauskosten hospital costs (expenses, charges);
• Krankenhausleistungen hospital services;
• Krankenhauspatient hospital patient;
• Krankenhauspflege hospital care;
• Krankenhauspflegekosten hospital ward costs;
• Krankenhauspflegesatz hospital allowance;
• Krankenhausrechnung hospital bill;
• Krankenhaus[tage]geld hospital fee;
• Krankenhausunterbringung hospital room and board, hospitalization (US);
• Krankenhausunterlagen hospitalization records (US);
• Krankenhausversicherung insurance for private medical treatment;
• Krankenhausversicherungsbeitrag health contribution;
• Krankenhausversicherungsschutz hospitalization coverage;
• Krankenhausversorgung hospital provision (accommodation);
• Krankenhausverwaltung management of a hospital, hospital administration (board);
• Krankenhauszusatzversicherung hospital benefit (supplementary sickness) insurance;
• Krankenhauszuschuss [in-]hospital benefits.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conditional fee agreement — See contingency fee. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. conditional fee agreement … Law dictionary
exit fee agreement — England, Wales See profit share agreement. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
Fee-for-carriage — Fee for carriage, value for signal,[1] negotiation for value, or the TV tax all refer to a proposed Canadian television regulatory policy which would require cable and satellite television companies to compensate conventional, over the air… … Wikipedia
fee letter — England, Wales A letter setting out the amounts and terms of certain fees payable by a borrower under a syndicated facility agreement … Law dictionary
fee — A fixed amount or a percentage of an underwriting or principal. Bloomberg Financial Dictionary * * * fee fee [fiː] noun 1. [countable] COMMERCE an amount of money paid to a professional person or organization for their services: • If you want… … Financial and business terms
contingency fee — see fee 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. contingency fee n … Law dictionary
Contingent fee — A contingent fee (in the United States) or conditional fee (in England and Wales) is any fee for services provided where the fee is only payable if there is a favourable result. In the law is defined as [a] fee charged for a lawyer s services… … Wikipedia
profit share agreement — England, Wales Also known as a profit participation agreement or exit fee agreement. In the context of a finance transaction, an agreement between a lender and borrower, where the borrower agrees to pay the lender a fee or profit share on the… … Law dictionary
No win no fee — is generally used in the English legal system to refer to a conditional fee agreement between a law firm and a client. The usual form of this agreement is that the solicitor will take a law case on the understanding that if lost, they will not… … Wikipedia
contingency fee — ➔ fee * * * contingency fee UK US noun [C] (also contingent fee) ► LAW a method of paying someone such as a lawyer in which no money is paid until a particular aim is achieved, for example getting a sale or contract or a successful result in a… … Financial and business terms
attorney's fee — The payment made to a lawyer for legal services. These fees may take several forms: hourly, per job or service for example, $350 to draft a will, contingency (the lawyer collects a percentage of any money she wins for her client and nothing if… … Law dictionary